비타민과 우려 (Vitamins and Apprehension)

You go up the stairs. It is made of steel, making a terrifying noise with every step you take. You hold on to the railing with your left hand. You reach out your right hand like you’ve always done. But nobody catches you.

How many times have you walked up these stairs? You remember what they said as they held your hand. “Don’t be scared. It won’t break.” They were right.

They’re not here anymore.

You finish your last step. In front of you is a steel door. You lean against it and push. After a few seconds, the door finally opens with a creak. You’ve never had to do this alone before.

You set your foot on the rooftop. The stone is cracked, but you’re not afraid. The sky is still dark. You walk to the edge. Of course, there still isn’t a fence put up. You sit in the place where they stood.

You remember what they said when you last saw them. They turned their head and said, “I’m glad that you’re alive.”

You wipe your tears with your sleeve. You look in front of you and stare at the sky. The sun is rising.

당신은 계단을 올라간다. 계단은 철로 만들어졌고 한걸음 올라갈 때마다 무서운 소리를 만든다. 당신은 왼손으로 철색을 붙잡는다. 언제나 그럤던 것처럼 오른손을 앞으로 내밀지만 그것을 잡아주는 사람은 없다.

이 계단을 얼마나 많이 올라갔을까. 당신은 그가 당신의 손을 잡아주며 말하던 말이 기억난다. “무서워하지 마. 부숴진 적은 없어.” 그는 옳았다.

그는 더이상 이곳에 없다.

당신은 마지막 걸음을 마친다. 당신 앞에는 철로 만들어진 문이 있다. 당신은 거기에 몸을 기대며 민다. 몇초 후에 드디어 문이 끽 소리를 내며 열린다. 혼자서 열어야 했던건 처음이다.

당신은 옥상에 발을 디딘다. 돌에 금이 있지만 당신은 걱정하지 않는다. 하늘은 아직 어둡다. 당신은 가장자리로 걸어간다. 역시 아직도 울타리를 치지 않았다. 당신은 그가 서있던 그 자리에 앉는다.

그를 마지막으로 보았을 때 말한 말이 기억난다. 고개를 돌리며 그는 웃었다. “네가 살아있어서 다행이야.”

당신은 소매로 눈물을 닦는다. 앞을 보며 하늘을 바라본다. 태양이 뜨고있다.

Leave a comment